Friday, November 20, 2015

The Murder of Roger Ackroyd - Agatha Christie

ඔයත් අළුතෙන් එන ෂර්ලොක් හෝම්ස් 'හප' කියවලා එපා වෙලා ඉන්න කෙනෙක් ද? වෙනසකටත් එක්ක හර්කියුල් පොයිරොත් එක්ක මර්ඩර් කේස් එකකට සෙට් වෙමු ද ?

කියවලා බලන්න යාලුවනේ... අන්තිම හරියට එනකන් ම අපරාධ

කාරයා කවුද කියල හිතා ගන්නවත් බෑ...

අගතා ක්‍රිස්ටි මහත්මිය මිට සියවසකට පමණ ඉහත දී (1926) රචනා කළ මෙම නව කථාව අදටත් ලෝක අපරාධ සාහිත්‍යයේ අග්‍රස්ථානයක වැජඹෙනවා කියල මං කිව්වොත් ඒක බොරුවක් නම් නොවෙයි.

දැන් අපි පොඩ්ඩක් කතාව පැත්තට හැරෙමු.

ධනවතෙකු වූ රොජර් ඇක්රොයිඩ් මහතා ෆෙරස් මහත්මිය හා විවාහ වීමට යයි. වැන්දඹු කාන්තාවක වන ෆෙරස් මහත්මිය, තම පෙර ස්වාමිපුරුෂයා වස දී ඝාතනය කල බවට රාවයක් වෙයි. මෙහි සත්‍යතාවය සැක හැර දැනගන්නා තුන් වැන්නෙක් ඈ බ්ලැක් මේල් කරයි. එය ඉවසාගනිමට බැරි තරම් දරුණු වූ දිනෙක තමන් බ්ලැක් මේල් කරන්නේ කවුරුන් ද යන වග රෝජර් හට දන්වා යවන ඈ සිය දිවි හානි කර ගනියි. පසු දින රෝජර් මහතා ද සහාසික ලෙස තම පුද්ගලික කාමරය තුලදී ඝාතනය කොට තිබිය දී සොයා ගැනේ. මේ අතර සිද්ධිය වූ නිවසට පැමිණෙන රහස් පරීක්ෂක පොයිරෝ අපරාධ කරුවා සොයා තම සුක්ෂම බුද්ධිය මෙහෙයවයි.


ඒ මුසල රාත්‍රියේ ඇත්තටම සිදු වුයේ කුමක්ද?
දොස්තර මහතාට කතා කල නාදුනන අමුත්තා කවරෙක් ද?
වත්ත පහල පිහිටි කුඩා නිවහනේ නැවතී සිටියේ කවුරුන් ද?
රොජර් මහතා ඇත්තටම මියගියේ කියට ද ?
එ දින රාත්‍රියේ සිටි අයවලුන්ගෙන් සැබෑ ඝාතකයා කවුරුන් ද?

ප.ලි : සිංහල පරිවර්තනයේ ගුණ දොස් නොදනී...


9 comments:

  1. ඔය වැන්දබෝනා කියන වාසගම මෑතක ඉදලා තමයි අැහුවේ.... ඔවුන් මොන සම්භවයක් ද දන්නෑ නේද???? මොනවා වුණත් පොත් ඔත්තුවට තැන්කූ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. ඔහුගේ පරිවර්තනය කියවනවට වඩා හැකියාවක් තියේනම් ඔරිජිනල් ඉංග්‍රීසි එක කියවන්න...

      Delete
    2. කුරුටු:

      වැන්දබෝනා නම ඕලන්දයේ නමක්. ඒ රටේ ස්වදේශිකයන්ගේ නම් අරගෙන බැලුවොත් බොහොමයක් "Van de ....." විදිහට තියෙනවා දකින්න පුළුවන්. ශ්‍රී ලංකාවේ ඉන්න වැන්දබෝනා පරම්පරාවට ඒ නම ලැබිලා තියෙන්නේ ලන්දේසි පාලන කාළයේදී ගෞරව නාමයක් විදිහට. ඒ නම තිබුණත් ඔවුන් ජාතිය-ආගම වශයෙන් බැලුවොත් සිංහල බෞද්ධයන්.

      පොත් ගුල්ලා:

      වටිනා බ්ලොග් අඩවියක්. පොඩි කුමාරිහාමිගේ වළව්වේ අයිනේ තිබ්බ පාරක් දිගේ ඊයේ ඇවිත් ලිපි ඔක්කොම කියෙව්වා. මූණු පොතේ 'පොත් කියවන අය' කණ්ඩායමේත් ඔබේ සටහන් දැකලා තිබුණත් මේ අඩවියට මං ආවේ මං හිතන්නේ ඊයේ තමයි. තව ගොඩක් පොත් වල විස්තර එකතු කරන්න. ජය!

      Delete
  2. මංද ගුල්ලො ඉංගිරිස් එක කියවන්න තරං ඉංගිරිස් ඇඩ්වාන්ස් නෑ ඒත් ඒ තරං මට සිංහල පරිවර්තනය දිරෙව්වෙ නං නෑ... ටිකක් අප්සට්...
    මට නං පොයිරෝ ගෙයි පෙරී ඇලන් ගෙයි වෙනසක් නෑ.. දෙන්නම නානව වගේ හිතෙන්නෙ...
    හැබැයි පෙරී ඇලන් ට වඩා නං හොදයි...

    ReplyDelete
    Replies
    1. එච්චර අමාරු නෑ ඒකෙ කඩ්ඩ. හුරුවෙන්නත් එක්ක කියවන්න... :-)

      Delete
  3. පොයිරෝ සහ පෙරී ඇලන් දෙන්නම නානවා තමයි. මහේෂ් හරි. කතාව සමහර වෙලාවට දිගට ඇදෙනවා අවසානය පෙනී පෙනී. කොහොම උනොත් අහු උනොත් නම් අතාරින්නෙ නෑ එක පොතක් වත්. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. පෙරී ගැන නම් වැඩි කැමැත්තක් නෑ මට නම්...

      Delete
  4. පොත්ගුල්ලාගේ පෝස්ට් එක දැක්කට පස්සේ පොත හොයාගෙන කියවනවා. ලොකු පොතක් නෙමේ හන්දා කියවීම ලේසියි. පරිවර්තන කියවන්ට කම්මැලියි. මුල් භාෂාවේ රසය නැතිවෙන හන්දා.

    තාම හිතාගන්ට බෑ අපරාධකාරයා කවුද කියලා. අපරාධකාරයා නෙමේ හිතන අය අයින් කරමින් කියවගෙන යනවා.

    ReplyDelete
    Replies
    1. පොස්ටුව දැකල පොත හොයන් කියවනවා කියල අහන්නත් සතුටක්...

      Delete